SLしていると、日本の人はよく「I can't speak English(または、I don't speak English)」と、
書いている人を見かけます。
don't表記はちょっと^^;;??と思うのですがwww
さておき。
海外でも、やはり各国から参加してきているので、
母国語以外は話せない人が多数います。
私もWEB翻訳を駆使して、拙い言葉で会話しています。
メインランドに住んでいると、隣には誰が来るか分かりません。
もちろん、多少のトラブルはあります。
建物のはみ出しや、迷惑オブジェクトなど。。。
強烈なGlowをつけていた人もいました^^;
外国人=英語が出来る、というわけではないので、
お互いがWEB翻訳を使って会話する事もありました。
それはそれで、結構楽しいものでした。
シンプル英語に翻訳してくれてチャットに打ち込んでくれるので、
私も同じようにシンプル英語になるよう、
正しい日本語を打ち込んで交流していました。
最近の話なのですが、
「私は英語は出来ません」というヨーロッパの人と、
少々トラブルがありました。
その人の母国語にWEB翻訳して、何とか意思疎通して、
問題は解決したようです。
(私は直接関わってはいません)
やはり、WEB翻訳という便利なものがあるのですから、
最初から「英語ダメっ!」と拒否するよりは、
チャレンジしてみるのはいかがでしょう^^。
口語で文章を書いたらダメです。
教科書の文章みたいに書くと、ほぼ正確に翻訳してくれます。
トラブルを恐れて縮こまっているよりは、
ワクワクの冒険が出来る気がするのです。
私はほんと基本的に英語は出来ません。
言っている事は分かるのですが、
何と返事していいかが分からないレベルです^^;
ネイティブイングリッシュを話せる人が羨ましいです。
(SLを離れてる間に、スピードラーニングでもしようかなんて思ってみたり^^;)
SLの公用語は英語です。
私ももっと頑張って英語力をつけなければいけないなと思った話でした。
それでも、ヨーロッパ言語は、翻訳に頼らないとダメですけどねw
キーワード: オンラインゲーム,MMO,RPG,ゲーム,online,game
にほんブログ村
0 件のコメント:
コメントを投稿